Liturgia Mensal – Outubro/2020

12

NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO APARECIDA

Festa de 1ª Classe – PADROEIRA PRINCIPAL DO BRASIL – Missa própria

No livro profético do Novo Testamento, o Apocalipse, fala S. joão de um grande signo que apareceu no céu: uma mulher vestida de sol, tendo a, lua debaixo dos pés e uma corôa de doze estrelas sobre a cabeça. É à Mãe do Salvador que se referem estas palavras (Leitura). E’ ela que continua a proteger os seus filhos em todas as partes do mundo, e a defendê-los contra os assaltos do demônio. Por este motivo a piedade dos povos lhe erige santuários onde é venerada de uma maneira particular.

É sob o título de : Virgem Imaculada, que a Nação Brasileira invoca a sua excelsa Padroeira (Oração). A Mãe de Deus benignamente acolhe-nos debaixo de seu manto protetor, e seguros alcançaremos uma eternidade feliz..


Páginas [40] a [41] – fim do Missal – e 917 a 921 do Missal Quotidiano (D. Gaspar Lefebvre, 1963)


Missa Cantada às 09:30 horas na Capela Nossa Senhora de Lourdes.


PRÓPRIO DO DIA

Introito (Is 61, 10 |Sl 29, 2)

Gaudens gaudébo in Dómino, et exsultábit ánima mea in Deo meo: quia índuit me vestiméntis salútis: et induménto iustítiæ circúmdedit me, quasi sponsam ornátam monílibus suis. Ps. Exaltábo te, Dómine, quóniam suscepísti me: nec delectásti inimícos meos super me. ℣. Glória Patri… Eu me regozijarei no Senhor, com efusão, e minha alma exultará no meu Deus; porque Ele me revestiu com a vestimenta da salvação, e me cobriu com o manto da justiça, como esposa adornada com as suas joias. Sl. Exaltar-Vos-ei, Senhor, porque me recebestes e não deixastes que os meus inimigos zombassem de mim. ℣. Glória ao Pai…

Coleta

Deus, qui per immaculátam Unigéniti tui Matrem in nos fámulos tuos grátiae tuae dona multiplicas: concéde propítius; ut, qui ejúsdem Vírginis laudes celebrámus in terris, ipsíus matérnis précibus praemia cónsequi mereámut in caelis. Per eúndem D. N. Ó Deus, que por intercessão da Imaculada Mãe de vosso Unigênito, dispensais generosamente a vossos servos os dons de vossa graça, concedei propicio aos que celebramos na terra os louvores desta mesma Virgem, mereçamos alcançar graças às suas preces maternais, a recompensa eterna no céu. Pelo mesmo J. C. 

Leitura (Ap 12: 1,5, 14 e 15-16)

Léctio libri Apocalypsis beáti Joánnis Apóstoli.

Signum magnum apparuit in cælo mulier amicta sole et luna sub pedibus ejus et in capite ejus corona stellarum duodecim. Et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius ejus ad Deum et ad thronum ejus””et datæ sunt mulieri duæ alæ aquilæ magnæ ut volaret in desertum in locum suum. Et misit serpens ex ore suo post mulierem aquam tamquam flumen ut eam faceret trahi a flumine Et adiuvit terra mulierem et aperuit terra os suum et absorbuit flumen quod misit draco de ore suo.

Leitura do livro da Sabedoria.

Apareceu no céu um grande signo: uma mulher vestida de sol, tendo a lua debaixo de seus pés, e em sua cabeça uma coroa de 12 estrelas. E deu à luz um filho varão que havia de reger todas as nações com cetro de ferro; e o seu filho foi arrebatado para Deus e para o trono d’Ele. Foram, porém, dadas à mulher duas asas de uma grande águia, a fim de voar para o deserto, ao lugar de seu retiro. E a serpente lançou de sua boca, atrás da mulher, água como um rio, para fazer com que ela fosse arrebatada pela corrente. A terra porém veio em auxílio da mulher, e a terra abriu sua boca e engoliu o rio que o dragão tinha vomitado.

Gradual (Jud 13, 23; ib., 15, 10 | Cant 4, 7 )

Benedícta es tu. Virgo María, a Dómino, Deo excélso, præ ómnibus muliéribus super terram. ℣. Tu glória Jerúsalem, tu lætítia Israël, tu honorificéntia pópuli nostri. 

Allelúia, allelúia. ℣.  Tota pulchra es, María: et mácula originális non est in te. Allelúia.

Vós fostes abençoada pelo Senhor, Deus Altíssimo, ó Virgem Maria, superior a todas as mulheres da terra. ℣. Sois a glória de Jerusalém, a alegria de Israel e a honra de nosso povo.

Aleluia, aleluia. ℣. Toda sois formosa, ó Maria, e a mancha original não existe em vós. Aleluia.

Evangelho (Lc 1, 26-28)

Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lucam.

In illo témpore: Missus est Angelus Gábriël a Deo in civitátem Galilææ, cui nomen Názareth, ad Vírginem desponsátam viro, cui nomen erat Ioseph, de domo David, et nomen Vírginis María. Et ingréssus Angelus ad eam, dixit: Ave, grátia plena; Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus. — CREDO

Sequência do Santo Evangelho segundo Lucas.

Naquele tempo, o Anjo Gabriel foi enviado por Deus a uma cidade da Galileia, chamada Nazaré, a uma Virgem desposada com um varão que se chamava José, da casa de Davi. E o nome da Virgem era Maria. Entrando o Anjo onde ela estava, disse: Ave, cheia de graça, o Senhor é contigo; bendita és tu entre as mulheres. — CREIO

Ofertório (Lc 1, 28)

Ave, María, grátia plena; Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus, allelúia. Ave, Maria, cheia de graça, o Senhor é contigo, bendita és tu entre as mulheres. Aleluia. 

Secreta

Salutárem hóstiam, quam in sollemnitáte immaculátæ Conceptiónis beátæ Vírginis Maríæ tibi, Dómine, offérimus, súscipe et præsta: ut, sicut illam tua grátia præveniénte ab omni labe immúnem profitémur; ita eius intercessióne a culpis ómnibus liberémur. Per D.N. Aceitai, Senhor, a Hóstia de salvação que Vos oferecemos na solenidade da Imaculada Conceição da Bem-aventurada Virgem Maria; e assim como acreditamos que ela, preservada por vossa graça, foi isenta de toda mácula, assim também por sua intercessão concedei sejamos livres de toda culpa. Por N.S.

Prefácio (da Ssma. Virgem)

℣. Dóminus vobíscum.
℞. Et cum spíritu tuo.
℣. Sursum corda.
℞. Habémus ad Dóminum.
℣. Grátias agámus Dómino Deo nostro.
℞. Dignum et iustum est.
.
Vere dignum et justum est, æqum et salutáre, nos tibi semper, et ubique grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus. Et te in Concepcione Imaculata beátæ Mariæ semper Vírginis collaudáre, benedícere, et prædicáre. Quæ et Unigénitum tuum Sancti Spíritus obumbratióne concépit, et virginitátis glória permanénte, lumen ætérnum mundo effúdit, Jesum Christum Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes coeli coelorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti júbeas deprecámur, súpplici confessióne dicéntes: Sanctus, Sanctus, Sanctus…
℣. O Senhor seja convosco.
℞. E com o vosso espírito,
℣. Para o alto os corações.
℞. Já os temos para o Senhor,
℣. Demos graças ao Senhor, nosso Deus.
℞. É digno e justo.
.
Verdadeiramente é digno e justo, razoável e salutar que, sempre e em todo o lugar, Vos demos graças, ó Senhor santo, Pai onipotente, eterno Deus. E que, na Imaculada Conceição da Bem-aventurada sempre Virgem Maria, Vos louvemos, bendigamos e exaltemos. Por obra do Espírito Santo ela concebeu o vosso Unigênito, e permanecendo com a glória da virgindade, deu ao mundo a eterna Luz, Jesus Cristo, Nosso Senhor. Por Ele os Anjos louvam a vossa Majestade, as Dominações a adoram, tremem as Potestades. Os Céus, as Virtudes dos Céus e os bem-aventurados Serafins a celebram com recíproca alegria. As suas vozes, nós Vos rogamos, mandeis que. se unam as nossas, quando, em humilde confissão, Vos dizemos: Santo, Santo, Santo…

Comunhão

Gloriósa dicta sunt de te, María: quia fecit tibi magna qui potens est. Coisas gloriosas se têm dito de vós, ó Maria. Porque grandes coisas vos fez o Todo Poderoso.

Pós-comunhão

Sacraménta quæ súmpsimus, Dómine, Deus noster: illíus in nobis culpæ vúlnera réparent; a qua immaculátam beátæ Maríæ Conceptiónem singuláriter præservásti. Per D.N. Senhor, nosso Deus, fazei que os Sacramentos que recebemos nos curem as feridas daquele pecado, de que, por um privilégio especial, preservastes a Bem-aventurada Virgem Maria em sua Conceição Imaculada. Por N.S.


Traduções e comentários extraídos do Missal Quotidiano de D. Beda (1947/1962).

Comente o post

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: