Liturgia Diária- 19/10/2018

SÃO PEDRO DE ALCÂNTARA, Confessor

Padroeiro Principal do Brasil

Festa de 1ª Classe [no Brasil]- Missa “Justus” com Coleta e Epístola próprias

Natural da Espanha, entrou na Ordem de S. Francisco, que reformou por seu zelo e uma vida exemplar de penitência e oração. Auxiliou Santa Teresa na reforma do Carmelo.


Páginas 1344, 930 e 864 a 867 do Missal Quotidiano (D. Gaspar Lefebvre). 


Missa às 18:30 horas na Capela Nossa Senhora de Lourdes, com Comemoração de São Lucas e Santa Margarida.


PRÓPRIO DO DIA

Introito (Sl 91, 13-14. 2)

Justus ut palma florebit ; sicut cedrus Libani multiplicabitur. Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt. V. Gloria Patri O Justo floresce como a palmeira, na plenitude da fôrça, como o cedro do Líbano plantado na casa do Senhor e nos átrios da casa de nosso Deus. Sl. É bom louvar o Senhor, e cantar salmos em honra de vosso Nome, ó Altíssimo. V. Glória ao Pai.

Coleta

Deus, qui beátum Petrum Confessórem tuum admirábilis pæniténtiæ et altíssimæ contemplatiónis múnere illustráre dignátus es: da nobis, quæsumus; ut, ejus suffragántibus méritis, carne mortificáti, facílius coeléstia capiámus. Per D.N. Ó Deus, que fizestes brilhar S. Pedro, vosso Confessor, com os dons de uma admirável penitência e de uma contemplação sublimes, permiti, Vos pedimos, que, auxiliados com os seus méritos, e mortificando a nossa
carne, obtenhamos mais facilmente os bens celestiais. Por N. S.

Epístola (Fil 3, 7-12)

Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Philippénses.

Fratres: Quæ mihi fuérunt lucra, hæc arbitrátus sum propter Christum detriménta. Verúmtamen exístimo ómnia detriméntum esse, propter eminéntem sciéntiam Jesu Christi Dómini mei: propter quem ómnia detriméntum feci, et árbitror ut stércora, ut Christum lucrifáciam, et invéniar in illo, non habens meam justítiam, quæ ex lege est, sed illam quæ ex fide est Christi Jesu: quæ ex Deo est justítia in fide, ad cognoscéndum illum et virtútem resurrectiónis ejus, et societátem passiónum illíus, configurátus morti ejus: si quo modo occúrram ad resurrectiónem, quæ est ex mórtuis: non quod jam accéperim, aut jam perféctus sim: sequor autem, si quo modo comprehéndam, in quo et comprehénsus sum a Christo Jesu.

Leitura da Epístola de São Paulo Apóstolo aos Filipenses. 

Irmãos: Aquilo que outrora me pareceu vantajoso, agora olho como prejudicial por causa do Cristo. Considero mesmo todas as coisas como perdas por  causa da sublimidade do conhecimento de Jesus Cristo, Senhor meu. Por Ele renunciei a todas as coisas, olhando-as como lixo, afim de ganhar o Cristo e ser achado n’Ele, não por minha justiça, que vem da lei, mas pela que nasce da fé no Cristo Jesus, a justiça que
vem de Deus, por meio da fé. A Ele procuro conhecer e
ao poder de sua Ressurreição. E procuro participar de seus sofrimentos, tornando-me conforme à sua morte para alcançar de algum modo a ressurreição dentre os mortos. Não que já tenha recebido o prêmio, ou seja perfeito; porém eu O sigo e trato de alcançar a recompensa, pois eu mesmo fui conquistado pelo Cristo Jesus.

Gradual (Sl 36, 30- 31 | Sl 111, 1)

Spécie tua, et pulchritúdine tua inténde, próspere procéede, et regna. V. Propter veritátem, et mansuetúdinem, et justítiam: et dedúcet te mirabíliter déxtera tua.

Allelúia, allelúia. V. Beatus vir, qui timet Dóminum: in mandátis ejus cupit nimis. Allelúja.

A boca do Justo fala a sabedoria e a sua língua profere
a equidade. V. A lei de seu Deus está em seu coração e
os seus passos não resvalarão.Aleluia, aleluia. V. Bem-aventurado o homem que teme o Senhor e se alegra em cumprir os seus mandamentos. Aleluia.

Evangelho (Lc 12, 32-34)

O segredo da santidade está na prática dos ensinamentos do Evangelho; são páginas como esta que suscitam os santos. As verdadeiras riquezas estão no Céu, aonde Deus nos chama; o resto não conta para nada.

Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lucam. 

In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: “Nemo lucérnam accéndit et in abscóndito ponit, neque sub módio: sed supra candelábrum, ut qui ingrediúntur, lumen vídeant. Lucérna córporis tui est óculus tuus. Si óculus tuus fúerit simplex, totum corpus tuum lúcidum erit: si autem nequam fúerit, étiam corpus tuum tenebrósum erit. Vide ergo, ne lumen, quod in te est, ténebræ sint. Si ergo corpus tuum totum lúcidum fúerit, non habens áliquam partem tenebrárum, erit”

Sequência do Santo Evangelho segundo Lucas.

Naquele tempo, disse Jesus a seus discípulos: Não temais, ó pequeno rebanho, pois foi do agrado de vosso Pai dar-vos o seu Reino. Vendei o que possuís
e daí-o de esmola. Fazei para vós bolsas que não envelhecem, um tesouro inexaurível no céu, onde não chega o ladrão, nem a traça corrompe. Porque onde está o vosso tesouro, aí estará também o vosso coração.

Ofertório (Sl 20, 2-3)

In virtúte tua, Dómine, lætábitur justus, et super salutáre tuum exsultábit veheménter: desidérium ánimæ ejus tribuísti ei. O Justo se regozija com o vosso poder, Senhor, e exulta de alegria por vossa salvação; pois Vós satisfizestes o desejo de seu coração.

Secreta

Præsta nobis, quæsumus, ómnipotens Deus: ut nostræ humilitátis oblátio, et pro tuórum tibi grata sit honóre sanctórum, et nos córpore páriter et mente puríficet. Per D.N. Dignai-Vos conceder-nos, ó Deus onipotente, que nossa humilde oferenda em honra de vossos Santos Vos seja agradável e nos purifique o corpo e a alma. Por N. S.

Prefácio (Comum)

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos Tibi simper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: per Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates, Coeli, Coelorumque Virtutes, ac beata Seraphim socia exultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti, jubeas, supplici confessione dicentes: 

Sanctus, Sanctus, Sanctus…

Verdadeiramente é digno e justo, razoável e salutar, que, sempre e em todo o lugar, Vos demos graças, ó Senhor santo, Paí onipotente, eterno Deus, por Jesus Cristo, Nosso Senhor. É por Ele que os Anjos louvam a vossa Majestade, as Dominações a adoram, tremem as Potestades. Os Céus, as virtudes dos Céus, e os bem-aventurados Serafins a celebram com recíproca alegria. Às suas vozes, nós Vos rogamos, mandeis que se unam as nossas, quando em humilde confissão Vos dizemos:

Santo, Santo, Santo…

Comunhão (Mt 19, 28.29)

Amen dico vobis: quod vos, qui reliquistis omnia et secuti estis Me, centuplum accipietis, et vitam aeternam possidebitis. Em verdade, vos digo: vós, que deixastes tudo e me seguistes, recebereis o cêntuplo e possuireis a vida eterna.

Pós-comunhão

Quæsumus, omnípotens Deus: Præsta quæsumus, Dómine Deus noster: ut, quorum festivitáte votiva sunt sacraménta, eórum intercessióne salutária nobis reddántur. Per D.N. Nós Vos suplicamos, ó Deus onipotente, que havendo nós recebido o Alimento celestial, por intercessão de S. Pedro, vosso Confessor, sejamos fortalecidos contra todas as adversidades. Por N. S.

Comente o post

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: