SÃO FRANCISCO DE BÓRGIA, Confessor
Festa de 3ª Classe- Missa “Os justi” (1ª do Comum dos abades) com orações próprias
Pertencendo à alta nobreza da Espanha, converteu-se, impressionado ao ver o cadáver da jovem Rainha Isabel. Depois da morte de sua esposa, fez-se jesuíta e foi o terceiro Geral. Distinguiu-se pela prática de austeras penitências, assim como por sua humildade e devoção ao Santíssimo. Sacramento.
PRÓPRIO DO DIA
Introito (Sl 36, 30-31.1)
Os justi meditábitur sapiéntiam, et lingua ejus loquétur judícium: lex Dei ejus in corde ipsíus. Ps. Noli æmulári in malignántibus; neque zeláveris faciéntes iniquitatem. V.Glória Patri. | A boca do Justo fala a sabedoria e a sua língua profere a equidade. A lei de seu Deus está em seu coração. SL. Não tenhas ciúmes dos maus, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade. V. Glória ao Pai |
Coleta
Dómine Jesu Christe, veræ humilitátis et exémplar et præmium: quæsumus; ut, sicut beátum Francíscum in terrénl honóris contémptu, imitatórem tui gloriósum effecísti, ita nos ejúsdem imitatiónis et glóriæ tríbuas esse consórtes: Qui vivis et regnas. | Ó Senhor Jesus Cristo, que sois o modelo e o prêmio da verdadeira humildade como fizestes a S. Francisco, vosso glorioso imitador no desprezo das honras terrenas, concedei-nos, Vô-lo pedimos, que igualmente imitemos a sua conduta e participemos de sua glória. Vós que, sendo Deus, viveis. |
Epístola (Eclo 45,1-6)
Aplicado aos santos abades, o elogio de Moisés vem bem a propósito para caracterizar o que eles foram no governo dos mosteiros confiados aos seus cuidados: homens de Deus, legisladores e guias esclarecidos. A sua irradiação espiritual teve, muitas vezes, grande influência na sociedade em que viviam.
Léctio líbri Sapiéntiae.
Diléctus Deo et homínibus, cujus memória in benedictióne est. Símilem illum fecit in glória sanctórum, et magnificávit eum in timóre inimicórum, et in verbis suis monstra placávit. Glorificávit illum in conspéctu regum, et jussit illi coram pópulo suo, et osténdit illi gloriam suam. In fide et lenitáte ipsíus sanctum fecit illum, et elégit eum ex omni carne. Audívit enim eum et vocem ipsíus, et indúxit illum |
Leitura do Livro da Sabedoria.
Ele [Moisés] foi amado de Deus e dos homens; sua memória é abençoada. O Senhor o igualou aos Santos na glória, engrandeceu-o para temor dos seus inimigos e por suas palavras fez cessar as pragas. Glorificou-o |
Gradual (Sl 20, 4-5)
Dómine, prævenísti eum in benedictiónibus dulcédinis: posuísti in cápite ejus corónam de Iápide pretióso. V. Vitam pétiit a te, et tribuísti ei longitúdinem diérum in sæculum sæculi. | Senhor, Vós lhe concedestes abundantes bênçãos,- pusestes sôbre a sua cabeça uma coroa de pedras preciosas. V Pediuvos vida e largos anos lhe concedestes pelos séculos dos séculos |
Aleluia (Sl 91,13)
Allelúia, allelúia. V. Justus ut palma florébit: sicut cedrus Líbani multiplicábitur. Allelúia. | Aleluia, aleluia. V. O Justo floresce como a palmeira, na plenitude da fôrça, como o cedro do Líbano. Aleluia. |
Evangelho (Mt 19,27-29)
A quem deixa tudo para O seguir, Cristo promete cem vezes mais e a vida eterna. As recompensas divinas não podem comparar-se aos dons humanos mais completos.
Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthaéum.
In íllo témpore: Dixít Petrus |
Sequência do Santo Evangelho segundo Mateus.
Naquele tempo, disse Pedro a Jesus: Eis que abandonamos tudo e Vos seguimos: que recompensa |
Ofertório (Sl 20, 3-4)
Desiderium animae ejus tribuisti ei, Domine, et voluntate labiorum ejus non fraudasti eum: posuisti in capite ejus coronam de lapide pretióso. | Vós satisfizestes o desejo de seu coração, Senhor, e não desprezastes os votos de seus lábios. Pusestes sobre a sua cabeça uma coroa de pedras preciosas. |
Secreta
Sacris altáribus, Dómine, hóstias superpósitas sanctus Francíscus, quaésumus, in salútem nobis proveníre depóscat. Per D.N. | Nós Vos imploramos, Senhor, que S. Francisco nos obtenha que as hóstias oferecidas em vosso sagrado altar nos aproveitem para nossa salvação. Por N. S. |
Comunhão (Lc 12,42*)
Fidélis servus et prudens, quem constítuit dóminus super famíliam suam: ut det illis in témpore trítici mensúram. | Eis o servo fiel e prudente que o Senhor pôs à frente de sua família, para dar a cada um o Pão, a seu tempo. |
Pós-comunhão
Protégat nos, Dómine, cum tui perceptióne sacrameénti beátus Francíscus, pro nobis intercedéndo: ut et conversatiónis ejus experiámur insígnia, et intercessiónis percipiámus suffrágia. Per D.N. | Senhor, proteja-nos S. Francisco pela recepção de vosso Sacramento, intercedendo por nós, a fim de que, imitando os exemplos de sua vida santa, sintamos os efeitos de sua intercessão. Por N. S. |